Comentari poema
EL FIL DE LA VERGONYA
Farem bugada
i estendrem en un fil,
que arribi a totes les fronteres,
els pensaments bruts
de les persones sense entranyes,
perquè sentin la vergonya
de ser assassines.
Un torbament necessari que,
tanmateix,
no es veu als seus ulls badívols.
Responsables de fer tòxic l'aire
dels innocents,
etzibant gasos que els deixen
sense respir.
Responsables d'ofegar vides
que no fan més
que fugir de l'horror
d'una guerra no triada.
Ànimes càndides
que havien vengut
a Europa cercant aixopluc
han trobat persones sense cor,
que els han preparat
el seu propi llit de mort.
Antònia Lladonet
1. Penja una imatge representativa del poema.

2. Tema del poema.
La vergonya.
3. Anàlisi mètrica del poema (rima consonant o assonant, número de versos i síl·labes)
sense rima, 24 versos
9sil·labes
4. Cerca al diccionari les paraules que no comprenguis del poema i escriu-ne el significat. Relaciona el significat amb el contingut del poema.
bugada:
1 1 f. [LC] [ED] Operació de netejar la roba. Dilluns farem bugada. Passar bugada.
1 2 f. [LC] [ED] Roba sotmesa a la bugada. Has de posar la bugada a estendre.
2 f. [LC] Neteja 2 .
3 f. [LC] fer bugada [o passar bugada] Parlar de temes privats, fer-ne comentaris.
1 1 f. [LC] [ED] Operació de netejar la roba. Dilluns farem bugada. Passar bugada.
1 2 f. [LC] [ED] Roba sotmesa a la bugada. Has de posar la bugada a estendre.
2 f. [LC] Neteja 2 .
3 f. [LC] fer bugada [o passar bugada] Parlar de temes privats, fer-ne comentaris.
5. Què vol dir l'expressió "...els han preparat el seu propi llit de mort? Justifica la teva reposta.
Que els deixaven que moresin.
7. Opinió personal.
És un poema interesant peò hi ha altres que m'agraden més i els he entes més.
No hay comentarios:
Publicar un comentario